번역프로그램 썸네일형 리스트형 번역을 통한 소프트웨어 현지화 현지화(Localization)는 소프트웨어 등 제품과 서비스의 언어를 현지 언어로 바꾸는 작업이며, 번역 이외에도 여러 가지 추가 작업이 필요합니다. 80년대 소프트웨어의 개발과 보급에 따라 현지화 작업도 시작된 것으로 보고 있습니다. 간단히예를 들어, 윈도우와 MS워드의 한글화를 생각해 보시면 됩니다. 소프트웨어 개발은 고부가가치 산업으로, 매출액 대비 순이익 비중이 높고, 천 개를 판매하든 10만 개를 판매하든 이미 만들어진 소프트웨어이기에 판매량이 늘어날수록 수익률도 극대화됩니다. 이러한 특성상, 사업 초기부터 해외 판매를 적극적으로 추진한 개발사가 많습니다. 현지화는 번역 중 가장 난이도가 높은 분야로 꼽힙니다. 프로젝트 매니저(PM)에 따라 진행 방식이 다른데, 최종 결과물은 프로그램의 모든 .. 더보기 이전 1 다음