번역, 음역, 의역의 특징: 소요 시간, 비용, 품질 등
번역, 음역, 의역? 이 세 가지 요소에 익숙하신가요? 이들은 원문 단어를 대상 언어로 번역하는 과정에서 필수적인 요소입니다. 세 가지 핵심 요소 사이의 차이점을 이해하면, 번역사의 선택 및 번역이라는 재창조 과정이 더 원활하게 진행될 것입니다.음역(문자 변환)의 정의음역은 원문을 다른 언어의 문자 체계로 바꾸는 것입니다. 이는 철자에만 해당되며, 발음은 고려되지 않습니다. 일종의 데이터 변환 과정인 것이지요. 예를 들면, 어감 변화 없이 원 표현을 그대로 유지하고 싶은 경우에 별도의 번역이나 설명 없이 단순히 번역 언어로 변환만 하는 것입니다. 특히, 이름, 주소 등과 같은 고유명사를 번역할 때 음역이 자주 사용됩니다. 라틴어로 표기된 일본 단어 등이 이런 경우에 해당됩니다.일본어의 경우, 해당하는 한..
더보기
단축키
내 블로그
내 블로그 - 관리자 홈 전환 |
Q
Q
|
새 글 쓰기 |
W
W
|
블로그 게시글
글 수정 (권한 있는 경우) |
E
E
|
댓글 영역으로 이동 |
C
C
|
모든 영역
이 페이지의 URL 복사 |
S
S
|
맨 위로 이동 |
T
T
|
티스토리 홈 이동 |
H
H
|
단축키 안내 |
Shift + /
⇧ + /
|
* 단축키는 한글/영문 대소문자로 이용 가능하며, 티스토리 기본 도메인에서만 동작합니다.