본문 바로가기

빠른번역

번역 시 자주 발생하는 문제들 번역이 필요한 문서가 있다면, 서비스 옵션을 선택하고 신청해야 합니다. 일반적으로 정확하고 현지화된 번역은 많은 시간을 필요로 합니다. 선택에 너무 많은 시간을 쏟지 마십시오. 빠른 번역을 위해 추가 비용을 지출하거나, 지불한 비용 대비 품질이 낮을 수 있습니다. 최고의 번역 서비스를 받기 위해 고려해볼만한 사항은 아래와 같습니다. •원문이 잘 정리되어 있습니까? 수많은 문서가 형식, 양식이 통일되지 않은 채로 접수됩니다. 양식, PDF 파일, 브로셔, 그림 등이 잘 정리되어 있다면, 다른 파일로부터 복사 및 붙여넣기 하는 과정 없이 순탄하게 번역이 진행될 것입니다. •최종본을 찾으십시오. 많은 업무 문서는 여러 차례 업데이트 및 수정되곤 하며, 날짜 별로 수많은 버전의 파일이 존재할 것입니다. 번역을 .. 더보기
급한 번역의 착수 및 완료 가능한 빠른 번역이 필요한 문서가 있다고 가정해 봅시다. 우선 생각해 봐야 할 것은 올바른 번역서비스의 필수 조건입니다. 실수 최소화, 마감 기한 준수는 번역 분야에서 각각 어휘, 동사 구조를 의미한다고 볼 수 있겠습니다. 각 번역업체는 급박한 번역 처리에 대한 나름의 지침을 갖고 있습니다. 지피지기면 백전백승이란 말과 같이, 고객 입장에서 번역 업체의 사업을 잘 이해하는 것이 성공적인 번역물을 받기 위한 첫 걸음입니다. 급박한 번역물 요청 전 아래 5가지 요소를 고려해봐야 하겠습니다. 1. 번역 퀄리티와 완료 날짜를 명확히 해야 합니다. '최종본 10월 1일 마감'이라고 가정해 봅시다. 이 날짜는 무엇을 뜻할까요? 번역 완료일? 번역 및 모든 편집이 완료되어 완벽한 서류가 생성되는 날짜? 번역 자체는 .. 더보기