본문 바로가기

논문교정

전문 번역가가 사라지지 않을 이유 최근 구글의 번역 서비스가 인공지능 덕분에 엄청나게 똑똑해 졌다고 알려졌습니다. 과거에는 단어 하나 하나를 찾아서 번역을 했으나 이제는 인공신경망 번역을 통해 문장 전체를 어순과 문맥에 맞게 번역한다고 합니다. 일부 언론들은 일상생활이나 공부할 때 영어를 번역하는데 전혀 문제가 없고 심지어 사람이 하는 번역 서비스가 곧 필요 없게 될 것이라고 말했습니다. 그렇다면 정말 인공지능 번역이 모든 것을 알아서 정확하게 번역을 하고 사람이 하는 번역은 필요 없어 지는 걸까요? 이 질문에 대한 답은 먼저 언어의 속성, 그리고 더 나아가서 인간의 본질에 대해 파악하는 것이 필요합니다. 우선 언어는 커뮤니케이션의 수단입니다. 그리고 인간의 커뮤니케이션은 단순히 입에서 전달되는 단어와 문장이 전부가 아닙니다. 인간은 정.. 더보기
틀리기 쉬운 용어 및 표현 - since 부사 「since」는 과도하게 사용되는 단어입니다. 특히 아시아인의 학술논문에서 「since」는 대부분 부적절하게 사용된 경우가 많습니다. 가장 자주 발견되는 「since」의 오용 사례는 「because」의 유의어로서 사용되는 경우입니다. 「since」에는 「because」의 유의어로서의 뜻이 있지만, 두 단어는 의미상 중요한 차이가 있으며, 그 차이를 다음과 같이 설명할 수 있습니다. 먼저, 「since」가 「because」의 유의어로서 사용되는 경우에도, 첫 번째 의미인 시간적인 요소는 어느 정도 남습니다. 따라서 「since」는 「because」보다 「because, as you/we already know」의 뜻에 가깝습니다. 따라서, 다음과 같이 사용되는 경우에는 의미가 약간 다릅니다. (1) .. 더보기
단행본 소개, 댄 코렌티 박사의 “새로운 물리학 체계” 자연과학의 한 분야인 물리학은 과학계의 많은 분야 중에서도 일반인에게 대단히 어렵게 느껴지는 학문 분야입니다. 시간, 공간, 질량을 대상으로 한 물리학은 어떻게 보면, 하나의 언어와 같다고도 할 수 있습니다. 개념과 논지를 설명하려면, 물리학계에서만 쓰이는 전문 용어 없이는 표현 자체가 어렵다고 하니 말입니다. 특정 개념을 완벽하게 이해하고 있는 물리학자라 해도 일반인에게 이해 가능하게 설명하는 것이 매우 어렵고, 그러다 보니 더욱 어렵게 느껴지는 것입니다. DC 컨설팅 엔지니어 사의 댄 코렌티 박사는 “새로운 물리학 체계(New Physics Framework)”라는 이름의 단행본을 발간하였습니다. 공학물리학, 이론물리학, 수리물리학에 정통한 그가 바라보는 새로운 체계는 어떤 것일까요? 본문에서는 광자.. 더보기
번역 비용의 진실 저널 투고 논문은 물론, 회사 소개 자료, 대학 입시용 자기소개서 등의 번역에는 최고 품질의 번역이 필요할 것입니다. 한편, 번역 품질이 아무리 중요하다 해도, 배정된 비용은 한정되어 있기에 무작정 가장 높은 견적의 업체를 고를 수도 없는 일입니다. 번역비 산출에 고려되는 요소와 특징을 알아보도록 합시다. 국내의 많은 번역 회사는 일반 번역과 고급 번역을 구분하여 고급 번역에 더 많은 비용을 청구하고 있으나, 유명하거나 사업경력이 오래된 업체가 아니고서는 품질 차이를 느끼기 힘든 경우가 많습니다. 번역 난이도는 원문의 종류에 따라 크게 다르기에, 고 난이도의 문서일수록 더 높은 비용이 청구되는 것이 이상적이지만, 현실적으로는 잘 적용되지 못하고 있습니다. 번역 회사는 의뢰받은 문서 일부를 여러 번역사에게.. 더보기
논문 에디팅 서비스에 적절한 시점은? 비영어권 국가 출신의 연구자들에게는 영어의 장벽이 큰 문제입니다.. 미국에서 유학하기 위해 영어 시험에 응시하고 영어로 자기소개서를 작성하며, 미국에 있는 동안에도 무수한 리포트를 영어로 작성 합니다. 그럼에도 영어는 쉽게 넘을 수 없는 장벽처럼 느껴집니다. 심지어 한국 교수들의 경우, 한국의 학자들이 영어만 잘 한다면 업적 평가에서 지금보다 2~3단계는 더 좋은 평가를 받을 수 있을 것이라는 이야기를 하곤 합니다. 논문을 쓴다는 것도 결국 자신의 학술적 주장을 객관적 실험으로써 입증하는 과정이며, 이 과정에서 자신의 주장을 얼마나 논리적이고 효과적으로 전개하는가가 매우 중요합니다. 그렇다고 영어를 완벽하게 사용한 논문을 쓰기 위해 5년 이상의 집중 영어 교육을 받기도 쉬운 일이 아니며, 더구나 이는 연.. 더보기
독자의 관심을 끄는 연구논문 저자는 독자가 자신의 논문과 저술을 관심을 갖고 끝까지 읽어 주기를 원합니다. 그래야만 자신의 연구가 성공적으로 평가받을 수 있기 때문입니다. 따라서, 많은 저자는 독자의 주목을 끌고 지속적인 관심을 갖게 하기 위해 여러 방법을 활용합니다. 독자가 논문의 끝까지 계속 관심을 갖고 읽게 만드는 중요한 요인이 여러 가지 있으며, 이들은 서로 다르고, 때로는 모순적으로 대비되기에 적절한 균형을 잡는 것이 중요합니다. 물론 논문 자체의 컨텐츠는 정확한 언어와 표현으로 작성되어야 합니다. 제목제목은 논문이 전달하려는 핵심을 짧게 축약한 것입니다. 독자가 전체 논문을 읽을지 말지를 결정하는 첫 번째 요소이기 때문에 당연히 독자들의 관심을 끌 수 있어야 합니다. 초록과 키워드논문에 가장 적합한 키워드를 선택하십시오... 더보기